![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Member
Join Date: Aug 2005
Location: Australia
Posts: 372
|
I think the 4th and 5th radicals are Ki meaning tree/wood and Itsu/Otsu meaning second or latter. These are radicals 75 and 5 using the New Nelson Japanese/English character dictionary.
If you just take the initial 3 radicals 天下一 , this would also translate as the best on earth, then you have the ki radical 木 for wood or tree, I cannot figure where this fits into the scheme of things and then 乙村 which could translate as Otomura which is a town in Nara province, unfortunately nowhere near Inaba that I can see. I suspect a native japanese speaker could enlighten us pretty quickly cheers David |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Member
Join Date: Aug 2006
Location: Heidelberg, Germany
Posts: 183
|
Yes, I thought 4 and 5 should be one character, but probably you really have to read them seperately. I just can't figure out the meaning then. Otomura could also be a name, but what about the moku/boku/ki...?
Peter |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Member
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
|
Welcome David,
A couple of areas are a little indistinct, perhaps a larger picture would be clearer? It reallly hard to photograph clearly unfortunately. Thanks for helping us Gene
|
|
|
|
![]() |
|
|