Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 5th November 2007, 07:03 PM   #1
rand
Member
 
rand's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia
Posts: 539
Default

Quote:
Originally Posted by rand
Is the signature or inscription readable? Is on an early Islamic blade.

http://earlyislamicsword.blogspot.com/


rand

Am working on translating this, are there four a's ( one vertical mark for beginning "a" and the three short marks on bottom for middle a's) and two l's?

rand
rand is offline   Reply With Quote
Old 5th November 2007, 09:35 PM   #2
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

Rand, a very interesting observation, I wonder how many made the same observation - I did not, although I should have.
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 7th November 2007, 05:47 AM   #3
rand
Member
 
rand's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia
Posts: 539
Default Some Early Ottoman Swords and One Other

Some Early Ottoman swords and one other.......

Top sword dates 1481-1512
Overall length 100cm
Blade length 85cm

Second sword dated 1506-7
Overall length 92cm
Blade length 81cm

Third sword
dated 1506-7
Overall length 95.5cm
Blade length 80.5cm

Fourth sword
Overall length 91cm
Blade length 79.5cm
Attached Images
    

Last edited by rand; 7th November 2007 at 06:00 AM.
rand is offline   Reply With Quote
Old 7th November 2007, 04:23 PM   #4
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

A fantastic display Rand. One who may be able to help with a translation, is the former director of Top Kapi Museum in Istanbul, Yuncel - if he is still alive.
Jens
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 7th November 2007, 10:58 PM   #5
rand
Member
 
rand's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia
Posts: 539
Default Sent and Email

Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
A fantastic display Rand. One who may be able to help with a translation, is the former director of Top Kapi Museum in Istanbul, Yuncel - if he is still alive.
Jens

Hey Jens,

Have followed up on your suggestion and sent an email attention to him to the Islamic Research group he worked with....

rand
rand is offline   Reply With Quote
Old 12th November 2007, 04:51 AM   #6
rand
Member
 
rand's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia
Posts: 539
Default Translation of signature

Thanks to Sancar Ozar and his fellow Turkish Art historian have a translation of the inscriptions.

"Sorry for the late answer. I sent pictures of inscriptions on the kilic to a fellow art historian friend of mine from university who is very experienced on translating old letters. He was very busy and so he could return my e-mail today.Anyway according to his mail inscription in the picture is translated as "Bismillah" (İn the Name of Allah). He only could partially read the second inscription(which is in the right direction in the last picture you posted) because the gold inlay had partially come off. İt is a word, something like "namirun"(well, it is how it sounds when you write in Turkish,I guess it should sound like "neameeroon" for english sepakers). I have no idea what it means."

Thank You again Sancar and friend.....

rand
rand is offline   Reply With Quote
Old 12th November 2007, 09:01 PM   #7
rand
Member
 
rand's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia
Posts: 539
Default Namirun

Looked up namirun to see if it was Arabic, turns out it is and means tiger....

rand
rand is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 05:38 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.