![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 7,015
|
![]()
A burung serindit is a parakeet, a love bird, but a serindai is an evil spirit.
Serindi I know not. However, birds in general and cockatoos in particular are regarded as messengers between the living and the dead, a link to the unseen world, and thus to the ancestors. Hilt figures can sometimes be regarded as ancestral figures, and the burial position in some SE Asian cultures is echoed in the position of some hilt figures. I think I might be able to see a cockatoo in this hilt form, and if so then I believe I am seeing a reference to an ancestor. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Jan 2018
Location: Sydney, Australia
Posts: 290
|
![]()
I believe that a Malay pronunciation of 'serindit' would be with a barely audible t at the end, a subtle glottal stop. I think 'serindi' might just be a closer-to-phonetic rendition of that.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 7,015
|
![]()
Yes, you are of course correct Jaga, but we're using text, not voice so it sort of helps a bit for non-speakers of these languages if they have more or less generally accepted spellings they can work with when they do their further research to help answer all the questions that our little exchanges surely generate for them.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Jan 2018
Location: Sydney, Australia
Posts: 290
|
![]()
Totally agree Alan, it would be better to use the correct or generally accepted spelling when we can, so as to not cause any confusion.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|