Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 10th August 2015, 08:45 AM   #1
Chris Evans
Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
Default

Detlef: Glad to read that the scales are horn. Does the handle have metallic liners? If you can, please take a close-up photo of the ARMERIA, the ZZ and anything else that may give us a clue; Maybe I can trace its origins from one of my reference books.

Gavin: That's a nice one, and yes, there's something very special about navajas.

Fernado: Thanks for the correction, but keep in mind that many of the cutlers were illiterate, so bad spelling was the norm, rather than the exception

And here's my loose tranlsation into English:

"Cuando acaricia mi mano"
"la cacha de esta navaja"
hasta los valientes tremblan" (tremble)
"al ver mis bravas hazaņas" (feats)

When my hands caress the handle of this navaja
Even the brave tremble
After having seen my brave feats.

Cheers
Chris

Last edited by Chris Evans; 10th August 2015 at 11:40 AM.
Chris Evans is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 09:58 AM   #2
asomotif
Member
 
asomotif's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: The Netherlands
Posts: 2,235
Default

There are various film on youtube illustrating making navajas.
Here is a nice one, giving you the feeling of you can start making them at home :-)
If you see this man working, with the most simple tools.

https://www.youtube.com/watch?v=rSUK...04BD0D62115CF1
asomotif is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 10:29 AM   #3
Chris Evans
Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
Default

Quote:
Originally Posted by asomotif
There are various film on youtube illustrating making navajas.
Here is a nice one, giving you the feeling of you can start making them at home :-)
If you see this man working, with the most simple tools.

https://www.youtube.com/watch?v=rSUK...04BD0D62115CF1
Good informative video.

Here's another one with more details: https://www.youtube.com/watch?v=mXSyixRWyUU

Cheers
Chris
Chris Evans is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 11:12 AM   #4
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Evans
... Fernando: Thanks for the correction, but keep in mind that many of the cutlers were illiterate, so bad spelling was the norm, rather than the exception ...
Agreed Chris.
However in this case i saw the navaja in question and the spelling is correct; it is the reading that wasn't .
fernando is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 11:39 AM   #5
Chris Evans
Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
Default

Quote:
Originally Posted by fernando
Agreed Chris.
However in this case i saw the navaja in question and the spelling is correct; it is the reading that wasn't .
Touche!

But on second thoughts, the cutler still cannot spell because the correct version is "tiemblan"


Cheers
Chris
Chris Evans is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 01:18 PM   #6
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Evans
Touche!

But on second thoughts, the cutler still cannot spell because the correct version is "tiemblan"


Cheers
Chris
Maybe not a cutler's mispell, Chris.
More like my short sight.
... or a certain influence of having a lot of similar terms both in castillian as in portuguese, all derived from as many similar terms in latin ... tremĕre, timĕre, tremulare (which gave temblar).

.
Attached Images
 
fernando is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 01:27 PM   #7
Chris Evans
Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
Default

Quote:
Originally Posted by fernando
Maybe not a cutler's mispell, Chris.
More like my short sight.
... or a certain influence of having a lot of similar terms both in castillian as in portuguese, all derived from as many similar terms in latin ... tremĕre, timĕre, tremulare (which gave temblar).

.
I too, just now, initially read it as "tremblan", though my eyes airen't what they used to be though with a bit of imagination I can also read it as "tiemblan".

Cheers
Chris
Chris Evans is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:41 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.