![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: Mar 2012
Posts: 422
|
![]() Quote:
There has been some, but rather brief, discussion of this: http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=1817 (And while on the topic, "keris" -> "kalis"?) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 7,019
|
![]()
Ian, just a little clarification on language.
In Indonesian "burung-burung" means "birds". Doubling the noun gives a multiple, thus "burung" is "bird". The word for "hut" in Indonesian is "gubuk". (can also be "pondok"). The word "barung-barung" (not burung-burung) refers specifically to the hut that is raised on stilts in the middle of a rice field to watch the crop; it can also be used to refer to a really, really degraded shelter, what we might call a hovel in English. I think it can also mean a stand, like a roadside stand, but I'm not sure of this, the more usual word for a stand or a stall or a booth would be "warung". The word "barong" does occur in both Indonesian and Javanese where it has a number of meanings depending upon context. The word for "cockatoo" in Indonesian is simply "kakatua", but the generic "burung" can be used with the specific noun "kakatua" in speech or in writing. There is a children's traditional song:- Burung kakatua hinggap di jendela Burung kakatua hinggap di jendela repeat repeat Nenek sudah tua, tinggal gigi dua repeat Burung kakatua -- etc, etc, etc it goes on forever, with improvised verses. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Vikingsword Staff
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,399
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 7,019
|
![]()
The way Indonesian is used varies a bit from place to place, but if we need to use a dictionary to access standard meanings, there is really only one that's any good:- Echols & Shadily, English-Indonesian, Indonesian-English, in the old editions both were in a single volume, in the newer editions there are two separate volumes.
But for keris related things, Javanese is in most cases more relevant. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | ||
Vikingsword Staff
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,399
|
![]() Quote:
Furthermore, if you look at the soft tissues of the bird in the X-ray I showed, you will see that the shoulders and chest are the broadest part of the body and it tapers towards the tail. The folded wings are thinnest towards the tail end. I'm not sure what to make of your observation, which seems to suggest the opposite. Quote:
Ian. Last edited by Ian; 3rd January 2015 at 06:46 AM. Reason: spelling error |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Keris forum moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,219
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Vikingsword Staff
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,399
|
![]()
David:
Thank you. Ron, is indeed absolutely correct in his comment about ukil and okir work and the necessary abstractness of Islamic art in representing living objects. And Ron, I am sorry to have not acknowledged that earlier. My comments about accuracy in depiction come from 50+ years as an avid birdwatcher, and there were several things about Ron's description of this bird that were not necessarily abstractions but just seemed wrong. It was as though the body and wings were represented backwards. Then it occurred to me that perhaps he has the head and tail at the wrong ends. So I took Ron's pics and reworked then as below. Flipping the hilt upright, and changing the head and tail orientation yields a "stylized bird" that I could recognize as a fancy chicken (manok), with the body proportions approximately correct. I have a great respect for the quality of carving found on many Maranao pieces, especially the high end work such as appears on Ron's junggayang hilt. Therefore, I was surprised by the apparent inaccuracies, even allowing for the abstraction that was necessarily introduced. Ron's original interpretation may well be correct. The answer probably lies with those who create these works, although the original intent may be lost in time. Ian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: OKLAHOMA, USA
Posts: 3,138
|
![]()
IN EARLY TIMES PRE- ISLAM THERE WERE MANY ANIMIST BELIEFS AMONG MANY TRIBES WIDE SPREAD THRU-OUT THE REGION. MANY OF THE DESIGNS MAY HAVE STILL HELD POWER IN THE BELIEFS OF THE PEOPLE EVEN AFTER THEY HAD TO CHANGE THEIR OLD WAYS AND BELIEFS DUE TO THE NEW BELIEFS AND LAWS BROUGHT BY NEW RULERS AND RELIGIONS. OFTEN THESE OLD BELIEFS FIND A WAY TO LINGER ON AND ADAPT. HEADHUNTING ENDED BUT OFTEN CEREMONIES AND STORIES STILL PERSISTED AND OTHER HEADS SUBSTITUTED FOR THE REAL THING MONKEYS, WOODEN LIKENESS, ECT.
I KNOW OF NO STORIES OF THE COCKATOO BEING SACRED, GOOD LUCK OR POWERFUL IN ANY OF THE OLD TRIBAL BELIEFS IN MALAYSIA, BORNEO OR THE PHILIPPINES. THE HORNBILL BIRDS HAD POWER IN ALL OF THESE PLACES AND FIGURED IN LEGENDS, FOLKLORE, CEREMONIES, HEADHUNTING AND COSTUMES EVEN UP TO THE PRESENT. SO I WOULD THINK THE HORNBILL WOULD BE A MORE LIKELY CANDIDATE IF THE DESIGN REPRESENTS A BIRD AT ALL. THE FEATHERS AND SKULLS OF VARIOUS HORNBILL ARE IMPORTANT PARTS OF DAYAK WAR CLOAKS AND HATS AND CARVED EARRINGS. THE FEATHERS AND SKULLS ARE USED IN MALAYSIA AS WELL AS THE PHILIPPINES TOO. HERE ARE 4 PICTURES OF DAYAK CARVINGS REPRESENTING THE HORNBILL. AND 4 PICTURES FROM THE PHILIPPINES ILONGOT WEARING A PANGLAO HEADRESS. 2 PICTURES OF HEADRESS AND A PIRA SWORD I ALWAYS THOUGHT LOOKED LIKE A HORNBILL IN FLIGHT. Last edited by VANDOO; 4th January 2015 at 03:02 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|