![]() |
|
![]() |
#1 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
German blades ... why not ?
The Spanish possibility starts to evade. However after a few thoughts, the word composition is so otherwise that i would not see it as a corruption or mispelling of a Spanish (Castillian) sentence, but a smith fantasy. The odd separation, the wrong conjugation, the so unusual & and all that. ... all these "Aterro" variations coming from the same spot, naturaly. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
I have received the last of three advices i requested from Spanish sword connoisseurs.
Again the Spanish origin for these blades was a possibility put aside. A different approach was instead brought to consideration, as being the inverted position, that is, Spanish blades being imported from Germany, when home production did not suffice the needs, and a clumsy conversion of a German text to Spanish. Well, a new perspective ![]() . Last edited by fernando; 17th September 2014 at 07:34 PM. Reason: spell |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: NC, U.S.A.
Posts: 2,184
|
![]()
I was guessing. Glad to have more knowledgible folks support the possibility. Now, what is the connection with a German-made, Spanish style blade ending up on an East Indain sword? Trade routes??
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|