Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 4th July 2013, 06:46 PM   #1
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,664
Default

I have received pictures of one more yataghan. Can you please help translate the inscriptions?

Thank you,
Teodor
Attached Images
    
TVV is offline   Reply With Quote
Old 5th July 2013, 01:08 AM   #2
drac2k
Member
 
Join Date: Jun 2013
Posts: 1,258
Default

After viewing all of the beautiful yataghans, I apologize in advance for hitching a ride on this thread ;I know that this is a site for ethnographic weapons, but after all this is a yataghan (kinda of).
I was wondering if the gold inscription on the blade has any meaning or is merely put there for the consumption of the Nato troops, making an Enfield bayonet fetch more money.
Attached Images
         
drac2k is offline   Reply With Quote
Old 14th July 2013, 09:29 PM   #3
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,664
Default

Zifir,

When you read this thread, can you also translate these Ottoman seals?

Thank you,
Teodor
Attached Images
  
TVV is offline   Reply With Quote
Old 17th July 2013, 12:34 PM   #4
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Hi Teodor,
You can find translations in the attachments.
Regards,
Attached Images
    
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 17th July 2013, 05:39 PM   #5
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,664
Default

Thank you very much Zifir, you are a priceless asset to this forum.

Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Old 17th February 2014, 02:08 AM   #6
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,664
Default

More yataghans and many thanks in advance to anyone, who can help with translating their inscriptions.

Teodor
Attached Images
    
TVV is offline   Reply With Quote
Old 20th February 2014, 11:58 AM   #7
AhmedH
Member
 
AhmedH's Avatar
 
Join Date: Nov 2013
Location: Cairo, Egypt.
Posts: 142
Default

Quote:
Originally Posted by TVV
More yataghans and many thanks in advance to anyone, who can help with translating their inscriptions.

Teodor
Salaams Teodor,

In the second photo, the writing is in Turkish, but I could understand from the second line the following inscription:

عمل عثمان صاحب علي

Translation: Made by Othman, the owner is Ali.

Also, the date is 1231 AH...which corresponds to 1815 C.E.

Hope this helps!

Best regards,
Ahmed Helal Hussein
AhmedH is offline   Reply With Quote
Old 20th February 2014, 12:04 PM   #8
AhmedH
Member
 
AhmedH's Avatar
 
Join Date: Nov 2013
Location: Cairo, Egypt.
Posts: 142
Default

Quote:
Originally Posted by TVV
More yataghans and many thanks in advance to anyone, who can help with translating their inscriptions.

Teodor
As for the third photo:

The inscription reads:

عمل محمود صاحب حسن أغا سنة 1280

Translation: "Made by Mahmoud [for the] owner [who] is Hassan Agha in the year 1280 AH [which corresponds to 1862 or 1863 CE]".

Note: All other inscriptions are not in Arabic, and therefore are NOT Qur'anic.

Hope this helps!

Best regards,
Ahmed Helal Hussein
AhmedH is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 01:06 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.