![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
|
![]()
[QUOTE=fernando]This is a Portuguese regulation sword for infantry/artillery officer mod. 1806.
I assume the blade is German (18th century)as it has IN SOLINGEN in one of its sides. What troubles me is the inscription in the other side. The person who offered it for trade says the letters are very clear but he can't discern what they are or mean: CHAN . ?? S PL ? V G ? L Apparently the P is tangled to the L and also there is a half (?) O tangled to a C. Can any of you guys figure out what this inscription is about? A word starting by CHAN doesn't appear in the German dictionary ![]() ![]() Salaams fernando, PL ? V G ? L ...I think this could stand for PORTUGAL but without a picture of the actual letters its a bit difficult ~ any chance to see a photo of the actual full inscription? Regards, Ibrahiim al Balooshi. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
Olá Ibrahiim,
What a coincidence ! I arrived last knight from Lisbon, where i went to swap some pieces with the owner of this sword. When i opened my laptop and read your post, i was precisely realizing that the last word in the inscription might be a terribly stylised misspelled PORTUGAL. This because whilst struggling to take close up pictures of the blade, i kept wondering what the lettering would mean. Not that the pictures help so much as, due to bad conditions, i have done a lousy work. Whether the whole inscription is in portuguese is something i can not yet figure out; still the three letters CHAN fit better into such language. . |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Member
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
|
![]() Quote:
Salaams fernando ~ I agree on the PORTUGAL part but CHAN has me puzzled ! Regards, Ibrahiim al Balooshi. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Dec 2009
Posts: 140
|
![]()
Hi,
i`m from germany and i ve no idea. I thougt of the french word "chevalleger" which is often used in Germany for the light horses regiments. ![]() Dirk |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
Thank you so much for the suggestion Dirk, but the Cheval-Leger version doesn't fit in it.
Besides, that would imply in a Cavalry blade, which is not the case of this narrow small sword example. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
I have just acquired this sword.
Within soon i will be in a condition to (try and) take better pictures of the enigmatic inscription. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
Surely a word started by CHAN didn't make much sense.
Only that the C turned out to be a O and there was another letter before that ... although almost completely faded. But common sense and a little reasoning made me figure out that this is the name of King Dom João in period German lettering; IOHANES. On the other side of the blade, also the I for Ihn Solingen is completely faded but, the (only) partialy faded H helped me discern the right phrase. My only problem is that we had two Kings with the same name within a period close enough to put the doubt on which it was. Although Dom João VI was firstly Regent (his Queen mother was mentally ill) and later King between 1799 and 1826, the period covering this sword model, i am more inclined for prior King Dom João V, who reigned between 1706-1750. As we may see documented, Military Officers, having to purchase the swords by themselves, often used their ancestors blades, both for economical as for sentimental reasons. It is therefore my conviction that this is a XVIII century blade ... until further notice ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|