![]() |
|
![]() |
#1 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
This is also an interesting source:
http://lanceletrefle.free.fr/index.p...7-def-arbalete Tendre l’arbalète : Arming the crossbow: 1) Les deux pieds sur l’arc The two feet on the bow 2) Etrier (un seul pied = progrès) + crochet à la ceinture (fin XIIe / deb. XIIIe s.) Stirrup (one only foot=progress) + belt device 3a) pied-de-biche (léger et rapide)(fin XVe s.) 3b) modèle à tour ou à moufle : pesant + lent MAIS longue portée + précision (= utilisée pour défendre et attaquer places fortes) Model à tour or crank: heavy + slow + far reach +precision (used for defence and fortification atack) 3c) crannequin : plus puissant + plus rapide |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Sep 2012
Location: Somerset, UK
Posts: 8
|
![]()
Not wanting to belittel the work of the reenactors (I am one myself, and a western martial artist, as well as being an acadmeic, and I appreciate the insights that they can offer) but, as far as determining the etymology of the terms under discussion, you period examples are much more convincing.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
Thast was just an "en passant" in the english language, as the majority of (Web) material comes in french, from French sources; from where i have spotted quite a few more. One could then infer that this terminology was mostly preferred by "des Gauloises"; just a thought.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|