![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
![]() Quote:
here the translation ... ![]() ![]() a name is not Arabic, and unknown fro us, I transcribed just the sound Zifir perhaps should fix this SAHEB NEZLI (?) OSMAN PASHA either OWNER NEZLI (?) OSMAN PASHA in terms of translation, our contribution has no authentication value, we are not experts to declare the origins referred to are real, or accurate it's just a precision to avoid misunderstanding à + Dom |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Jan 2009
Location: GREECE Patras
Posts: 40
|
![]()
Thank you Dom
![]() Aristeidis. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
|
![]()
Thank you Dom, sounds nice to have the authority of the 'Imprimatur" on Turkish albeit I am far away from it. Libra, my guess is there several dots missing underneath in the script, so it should be "Nizibli" ( a district in todays Ayntab) Osman Pasha.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Jan 2009
Location: GREECE Patras
Posts: 40
|
![]()
Thank you Zifir!!
All the best. Aristeidis |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Oct 2005
Posts: 420
|
![]()
That is a really beautiful piece, but of course it is not a "rifle". Better perhaps to call it a musket.
Marcus |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|