View Single Post
Old 15th July 2020, 06:05 AM   #13
Join Date: Jun 2014
Posts: 134

Originally Posted by kwiatek
It was copied without understanding what it should mean and with words missing,
probably by an illiterate artisan:

[Darbından bu] bıçağın cümle düşman tar ü mar
[İntikam alır] aduvvdan sanki misli zülfikar

“[From its blow] this knife‘s enemies are scattered,
[It takes revenge] upon the enemy like Zülfikar.”

These are very common verses on yataghans
Thank you very much! Does the cartouche one the back(the second picture ) have a date you think ? Like 27 may be ?
sfenoid13 is offline   Reply With Quote