|
11th February 2020, 10:18 AM | #1 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 153
|
The inscription, judging by the mistakes and the hand, was done somewhere where the Arabic/Persian/Urdu alphabet is not in use anymore. I would not have thought it was done in India or Pakistan, where they would know how to spell names correctly and where they would not have used this kind of hand. The inscription could have been added later, of course. My guess is that it's supposed to read
((قسم وستا [کذا] (قاسم/قسیم استا(د 'Qasim Usta' 'Usta' is short for 'Ustad', meaning 'Master' |
11th February 2020, 10:31 AM | #2 |
Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 936
|
Thank You, Kwiatek
This confirms the scabbard was made in Uzbekistan, as I was told it was made by a local Uzbek master, who's not native Arabic speaker of course. The knife was also made by the same person or workshop, but not sure if they forge the blades locally or get them from India/Pakistan. |
11th February 2020, 10:50 AM | #3 |
Member
Join Date: Jun 2011
Location: Russia, Moscow
Posts: 365
|
You are absolutely right, Kwiatek! In the former Soviet Central Asia, Arabic graphics remained only in religious life. "Usta" (sounds like "usto") is a respectful appeal to the master knifemaker (in Uzbek "pichoqchi").
|
|
|