|
3rd December 2021, 12:02 AM | #1 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 153
|
Inside the tughra it says in Turkish
sahib ahmed ‘amel-i hüseyin kalfa “The owner Ahmed, work of Hüseyin Kalfa” The tughra form itself might be the word malik, another word for “owner” The date above is 1229 (1813-14) The first line of the inscription in the long cartouche is of a type common on yataghans. In Turkish: ya muhammed kıl şefaat ümmetindir ahmed “O Muhammad intercede for Ahmed (on the Day of Judgement), he is [from] your community” The second line is the ubiquitous Arabic phrase: la fata illa ‘ali la sayf illa dhu’l-fiqar “There is no hero but ‘Ali, no sword but Dhu’l-Fiqar (Zülfikar)” For another piece by Hüseyin Kalfa https://www.alifart.com/osmanli-yatagan-272436/ |
3rd December 2021, 08:55 PM | #2 |
Member
Join Date: Feb 2017
Posts: 88
|
Thanks again for the help from kwiatek
I have another question. Can anyone guess the region where it was produced? |
3rd December 2021, 09:18 PM | #3 | |
Member
Join Date: Sep 2014
Location: Austria
Posts: 1,882
|
Quote:
Thank you! I can guess. Guessing is easy... I guess... I guess the blade is Turkish (as in Made in Turkey)... and the hilt is not original but a replacement, that wasn't made neither in Turkey, nor in the Balkans. |
|
4th December 2021, 07:26 AM | #4 |
Member
Join Date: Sep 2014
Posts: 831
|
Really nice yataghan ,
and another time thank's a lot Kwiatek for the translation and informations !! As Marius said before, Have you other close up pictures of the yataghan ?? ( If you have it in your own hands ... ) |
|
|