|
2nd November 2016, 06:50 PM | #1 |
Member
Join Date: Feb 2005
Location: England
Posts: 373
|
Mahout from Nepal, in the GM museum in Pokhara they call the sickle an Aansi, the Mahout on the Elephant had scars on his legs from when a Tiger jumped up on his Elephant
|
2nd November 2016, 11:45 PM | #2 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
The"c" knife ( with parrot head) is remarkably similar to the creations of the Haddad family in Jezzine, S. Lebanon
http://glamroz.com/firebird-cutlery-made-in-jezzine/ |
3rd November 2016, 03:21 AM | #3 |
Member
Join Date: Mar 2005
Posts: 458
|
Hansiya
Sirupate,
Aansi is remarkably similar in sound to hansiya which is, I believe, the word for the harvesting sickle. The shape of the aansi is also very similar to the shape of the hansiya. Any thoughts? Sincerely, RobT |
3rd November 2016, 12:28 PM | #4 |
Member
Join Date: Feb 2005
Location: England
Posts: 373
|
I think they are possibly one and the same, maybe a regional difference?, but the true Gurkhali/Nepali spelling is Aansi for the sickle blade, some pics from Nepal
Last edited by sirupate; 4th November 2016 at 12:16 PM. |
5th November 2016, 02:42 AM | #5 |
Member
Join Date: Mar 2005
Posts: 458
|
Hansiya, The Movie
Sirupati
Thanks for the info. It would appear that hansiya is a variant of aansi. Any idea of the group that uses the word hansiya? As an interesting aside, there is a Nepalese movie called Hasiya (spelled as shown without the "n"). The trailer shows a very attractive woman using an aansi in a very martial arts manner to do in a number of opponents. Sincerely, RobT |
6th November 2016, 05:31 PM | #6 |
Member
Join Date: Feb 2005
Location: England
Posts: 373
|
Hi RobT,
I'm not sure, but I suspect it is like Khuda to Khunda for example, the same thing, but the latter one is a high caste spelling |
7th November 2016, 04:34 AM | #7 |
Member
Join Date: Dec 2008
Posts: 84
|
Hi David and others,
The reason I posted the two knives above is since there is little written about them and so to place them in context. I suppose looking at the discussion that ensued the greater significance lies in the fact that although they may have had other uses, they are more or less dedicated knives for use by mahouts. For example the large knife from Nepal depicted is a day to day working knife and I myself have observed it being used by Nepalese villagers. A similar knife is found in some Sri Lankan village households as a multipurpose knife used for various purposes from cracking open coconuts with the reverse edge to chopping wood and collecting firewood. Kandyan provinces are as stated by me, the last areas to come under a foreign power (British) and so the term 'Kandyan' came to represent things that were uniquely Kandyan but also those arts, crafts and cultural elements that had resisted change the longest. The term Piha Kaetta is a term that in a non Sri Lankan context has come to represent a large variety of knives from pointed dagger like knives with a clip point to heavy choppers. In relation to knives, the distinction between Kandyan and non Kandyan became more pronounced since the early regulations of the British Government prohibiting pointed knives to be worn or carried by locals exempted the inhabitants of the Kandyan provinces. So things are not as straight forward as one would like it to be. Rgds. |
|
|