![]() |
![]() |
#10 | |
Member
Join Date: Jul 2005
Location: Toronto, Canada
Posts: 1,242
|
![]()
Hi Kurt, gorgeous yataghan!
I'm sorry to high-jack the discussion, but a quick question to Zifir regarding the use of "bıçağ". The word translates as knife and I find it interesting that such relatively large weapons may still be considered knives. In Romanian, we borrowed the word and changed it to "briceag", which usually refers to utility knife, pocket knife or folder. It's also invariably small. Does "bıçağ" differentiate between food cutlery and weapons/tool blades or is it context sensitive, used with a qualifier? Thanks! Emanuel Quote:
|
|
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|