Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Keris Warung Kopi

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 24th April 2017, 02:46 PM   #9
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,019
Default

Johan, I would suggest if I may that you do not get too involved with terminology. I tend to use Javanese terms when I do not use English, and other terms can apply in each different keris bearing society. It doesn't really matter what you call any of the wrongko parts as long as we all understand what is meant. Speaking only for myself, I'd be perfectly happy to see everybody using only English. Words are used to transfer ideas and the English language is a very good tool for this purpose.

The entire scabbard can be correctly referred to as wrongko (warangka), or just the top cross section (gambar) can be referred to as wrongko. It is not a good idea to argue with anybody about what is and is not correct.

I have a deep and abiding dislike of this endless discussion involving names and classifications in the absence of attached meanings. To my mind the whole collector discussion on keris is often slanted in entirely the wrong direction.

As for that business about wrongkos being inspired by boats and ships, well, I guess anybody can believe what they will.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 05:16 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.