|  | 
|  | 
|  7th January 2015, 06:04 PM | #1 | 
| Member Join Date: Mar 2006 Location: Istanbul 
					Posts: 228
				 |   
			
			Hi Teodor, I could not see any date there. Are you by any chance referring to the letter "Y/İ" ى at the top of the maker's name? If so, that's just a stylistic writing of the name ABDİ with (Y/İ) at the top. Best, | 
|   |   | 
|  7th January 2015, 09:47 PM | #2 | |
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Bay Area 
					Posts: 1,724
				 |   Quote: 
 Regards, Teodor | |
|   |   | 
|  9th January 2015, 03:12 AM | #3 | 
| Member Join Date: Sep 2013 
					Posts: 79
				 |   
			
			Memiş is just a short form for Mehmet (kinda like Charles-Charlie or Francis-Frank) and it is quite common in rural Anatolia.
		 | 
|   |   | 
|  9th January 2015, 05:23 PM | #4 | |
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Bay Area 
					Posts: 1,724
				 |   Quote: 
 Teodor | |
|   |   | 
|  3rd June 2015, 07:37 PM | #5 | 
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Bay Area 
					Posts: 1,724
				 |   
			
			This yataghan was donated to a history museum in Bulgaria. Since the blade has extensive inscriptions, I thought it would be a good idea to add it to this thread, and I have permission to do so. Many thanks in advance to those, who can provide a translation, Teodor | 
|   |   | 
|  4th August 2016, 05:37 AM | #6 | 
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Bay Area 
					Posts: 1,724
				 |   
			
			Here is another yataghan from a collection in Bulgaria, with somewhat extensive inscriptions. A translation would be greatly appreciated. Thank you, Teodor | 
|   |   | 
|  | 
| Thread Tools | Search this Thread | 
| Display Modes | |
| 
 | 
 |