Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Keris Warung Kopi

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 2nd July 2014, 02:02 PM   #11
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,019
Default

I've got a thing about names, and for that matter, about language in general.

Words are supposed to convey ideas:- we get the words wrong, the ideas get deformed, twisted and those ideas no longer move freely from one person to another.

When we examine words we can learn a lot about origins.

Origins of ideas, origins of motives, origins of the things to which the words refer. Other origins too.

So words are pretty important. They need to be right. That is, if they are intended to mean anything.

In this discussion group, we use words, because we would be unable to discuss if we did not use words. Who ever heard of a discussion without words?

We more or less agree on a common vocabulary, and we do this so that each of us knows what the other person is talking about.

So, if Jean refers to the hilt shown in post #99 as a "putra satu", we all know what he's talking about. If Michael calls it a "yaksa", yep, we understand him too. If somebody wants to call it "raksasa", I doubt any of us will have any problem with that.

For myself, I don't really care what anybody calls it. My professional mind would like to label it as a Jawa ZX7, but then I'd be the only one who knew what I meant, so that would be a pretty silly way to go.

But lets look at what the common terms used to describe this hilt type mean.

We've already had a discussion on yaksa & raksasa, so I won't revisit them except to mention in passing that both words are Javanese, and were known in Old Javanese.

But "putra satu". That one is an interesting name.

Why?

Because it is a new name. A very new name. A name that is extremely unlikely to have been in use in Jawa prior to, let's say, 1950. A name that in any case would never have had a Javanese usage at any time in history.

Why?

Because it is Bahasa Indonesia, not Javanese.

In Javanese the word "satu" refers to a kind of cake.

In Javanese the word "putra" means a child.

But when these words occur in Indonesian they mean something else entirely.

The word "putra" means "prince" (it has other associated meanings, depending upon context; it is a contraction of "putera")

The word "satu" means "one".

I do not know where the term "putra satu" originated. I know it is in general usage amongst collectors, and some dealers.

My gut feeling is that this term is a dealer's invention to flim-flam collectors.

Most importantly, this term tells us nothing at all of what name this hilt type may have been given by the people who carved them and wore them.

It is simply a term that permits identification amongst collectors.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:09 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.