Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 27th May 2010, 06:25 AM   #12
kahnjar1
Member
 
kahnjar1's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: CHRISTCHURCH NEW ZEALAND
Posts: 2,789
Default

Quote:
Originally Posted by Dom
Hi Stuart
have been not easy the translation, the delay was due to that
in fact it's a philosophic reflexion, where the difficulty come from
- from an Oriental spirit, found the English meaning not word by word, and in respect of the form
- from a froggy spirit, to find the nearest sense and the most presentable form
very twisted all that ...

we (Her and me ..) agreed on the follow text
- the "saïf" has more sincerity than the chronics in the books
- like blade splits between frivolity and serious

This is the meaning of the embroidery on the belt

à +

Dom
Thanks Dom, and your good lady. I am not sure that I really understand the meaning of the translation, but thanks you.
Regards Stu
kahnjar1 is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 05:59 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.