Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Keris Warung Kopi
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 3rd November 2020, 10:20 AM   #11
Jean
Member
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 1,740
Default

Dear friends,
After having a very interesting discussion with Alan, it appears that my project to translate the BI version of the booklet into English is even more problematic than I expected (my attempt to translate the first paragraph was already very discouraging).
In fact the translation into BI was made in 3 steps: from old Javanese (honocokro) (1) into romanized Javanese (2) and then into BI (3), and this has caused multiple mistakes and inaccuracies. For instance, the translation into BI owned by Alan is significantly different from mine, so how can I expect to get a decently accurate translation into English? Well, this is disappointing but it seems that I will not be able pursue my project, and this could only be properly done by a kris literate person fluent in Javanese honocokro and English.
Regards
Jean is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 02:16 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.