Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 29th November 2018, 07:57 PM   #7
Ibrahiim al Balooshi
Member
 
Ibrahiim al Balooshi's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
Default

Some points on the Translation. As with many translation puzzles I always try to get a couple of translators to have a go at these cartouches and inlays... They are so interesting.

Firstly I have broken it down as the more difficult are in the cartouch but the lower one appears to give the makers name The Work of etc... I will try to have that done in due course...…Whereas there is Persian in the cartouche the long line of work below is from the Holy Koran and is in this case Arabic.

On the longer line of Arabic script I give an example phonetically as nasrun min allah wa fathun qareeb which means essentially ..With Gods help we will win this battle. I think that is a reasonable line of writing to have on a blade...
Ibrahiim al Balooshi is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:31 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.