Lou, don't be a party pooper :-) 
 I think it is rather interesting. 
 I think the distinction is not in construction per se, but in purpose: daggers always have some military  tinge. Knives, on the other hand, can be anything, including, importantly, perfectly peaceful purposes: kitchen, cheese, butter, paring etc. 
 It so happened that English has two separate words for a short  weapon: dagger and knife. 
 Russian, on the other hand, has only one: nozh=knife.  Therefore, anything shorter than saber or sword was a "nozh". They realized that it was insufficient and utilized a (Caucasian) Kindjal as a  matrix word. Thus, you see definition like " Jambiya, an Arabian kindjal", "Kris, an Indonesian kindjal", " Nazi SS kindjal", etc, etc. for any short weapon with military purpose. Exceptions are  naval dagger "kortik"  (probably modified "kortelas", a short naval sword), and sapper's "tessack" ( likely, from German "dussak" or a derivative of Russian  verb "tesat'", " to chop). 
 
Words get different meanings. I was told, for example, that in the Balkans,  yataghans are knives/daggers, but a full size one is called handjar. 
   Jim's favorite example is kaskara that is known as such everywhere, except in ...Sudan. The Sudanese call it Sayf.
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 |