Hello Simon, about the khuda/khunda/kora debate, I recall Beoram (Nepali linguist, on IKRHS) posting a number of guides to Nepali words. 
 
Among them was  
 
"from Old Indo-Aryan (~Sanskrit) kshura 'razor' (cognate with Greek kshuron 'razor') > 
*khura > " 
 
This word may be the root of khukuri, but maybe it's also the root for what we call a "kora" in the West. Furthermore, it seems to me that in Nepali the sound "d" and "r" are, to a certain extent interchangeable (open to correction), as in "kothimora / kothimoda" or "kaudo / kauro". Maybe khuDa is not so farfetched for khuRa > kora? 
 
More thoughts... 
 
Emanuel
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 |