Quote:
Originally Posted by migueldiaz
as an aside, we can also see above (san buenaventura) that 'calis' (pls. refer to the spanish entry 'esgrimir', i.e., fencing/ sword fighting) has a second meaning -- 'kalis' is the name of the precolonial fighting art of our islands.
the elaboration of 'kalis' in the definition states that reeds and canes ('palos y caņas') are used in that fighting art. but 'kali' can't be found anywhere in those old dictionaries, which are many. thus it's really 'kalis' (or 'karis') that's the term for the ancient martial arts, aside from being a term for the bladed weapon itself.
|
I have read an article regarding the etymology of kali that cited that "calis" reference, one that I was highly interested in given that I am a student of Pekiti-Tirsia Kali.
And thank you for the information on the Luzon blades nomenclature.