|  8th September 2010, 02:59 PM | #7 | 
	| Member 
				 
				Join Date: Dec 2004 Location: Singapore 
					Posts: 1,180
				      | 
 
			
			
	Quote: 
	
		| 
					Originally Posted by BigG
					
				 The term Sari Bulan, describing the distinctive look of the cross piece of the sheath, Sampir, is known by a few other terms. The term Sari Bulan is thought to be a shortened version of the Malay phrase Sehari Bulan - (A day old moon). I have been told by a M'sian academic from M'sia of several other versions of this but could only recall 1, known as the Limau Se-ulas (An Orange slice). There appears to be a variation of this design in Perlis known as Pauh Di Layang - (A Mango, Finely Sliced). A Pantun for this..
 "Anak bugis pergi berjalan
 Mendaki bukit bersama kawan
 Sampir keris sehari bulan
 Senget sedikit indah menawan"
 
 A gallivanting the Bugis man went
 Up a hill with a friend sworn
 A day old moon - slightly bent
 A thing of beauty - my heart it won
 |  I like the pantun!    Thanks for sharing!    | 
	|   |   |